close

I Am Bat 我是隻蝙蝠

「不要偷我的櫻桃!」我是蝙蝠,我不愛陽光,我最愛櫻桃

[影片來原亨利書書熱情提供,掌聲鼓勵鼓勵~]

看完了介紹影片 是不是覺得 小蝙蝠超可愛的呢


雖然影片已經把整本故事書都講完了
但還是讓我們來看看本書裡有那些有趣地方吧

f26cefc1d15fb638c92cec837e5e707f.jpg

有著吸血大尖牙的蝙蝠愛黑夜,愛好多東西,最愛的是和血一樣紅的櫻桃!是的,櫻桃!牠用翅膀將櫻桃團團圍住,視為珍寶,拼命保護,如果拿走牠的櫻桃,牠會很生氣。蝙蝠的櫻桃一個接著一個不見,珍貴的紅櫻桃被一個調皮的小偷偷走了。到底是誰偷走櫻桃?是你嗎蝙蝠試著想要抓到罪魁禍首,拯救可憐的櫻桃,但卻都徒勞無功。到底櫻桃可不可以被保存下來呢?

f449e614111ce12e3419d70aad74c7e9.jpg

They are my favourite of all things.
~這是我最最最最最喜歡的東西

They are juicy and red and delisious and….
他們非常多汁而且是紅色的還有非常好吃~還有….

7a2fdbe173f335c586fa6b7ac7f58e37.jpg

My Cherries ! Some of them are missing.
我的櫻桃! 有一些他們不見了

Where did they go?
他們到哪裡去了

98603fdc46aaf0dece1bdde3fddf34db.jpg

My poor cherries.
我可憐的櫻桃

I will never be happy again
我覺得我永遠不會在快樂了

 

51qtJjoe0qL.jpg

奇妙的是,雖然櫻桃老是被偷,不過小偷都會留下另外一種水果。蝙蝠從沮喪,到漸漸能接受這些新奇的水果,原來世界上還有這麼多好吃的水果啊!
《我是隻蝙蝠》 是本非常幽默風趣的繪本,孩子將擔任小小偵探,和蝙蝠一起試著揪出櫻桃賊,到底誰是嫌疑犯呢

 

 

I am Bat by Morag Hood
I am Bat. I like cherries. I do NOT like mornings. DO NOT STEAL MY CHERRIES. Bat's cherries keep going missing. One by one, the precious red cherries are whisked away by mischievous animal tricksters behind Bat's back. Bat fruitlessly tries to catch the culprit and rescue those poor cherries - all to no avail. Will the cherries ever be restored to their rightful owner? In the hilarious I Am Bat, super-talent Morag Hood cleverly draws the reader into the story as Bat attempts to track down the guilty cherry thief and everyone's a suspect - including YOU! This bold, colourful and very funny book, stunningly printed with eye-poppingly bright pantone inks is an instant winner with children and adults alike, and the adorably petulant and over-protective Bat is an irresistible character destined to be loved by all.

 

出版社:Panmacmillan .

作者:Morag Hood

規格:22.7 x 0.9 x 22.7 cm 32

適讀:2歲以上適讀

 

來這裡可以找到蝙蝠
https://goo.gl/xK2kjM


更多英語童書可到以下連結搜尋唷

https://goo.gl/szRRLN

亨利書書 繪本分享
https://goo.gl/Et4HDZ

arrow
arrow

    Aurora 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()